domingo, 2 de janeiro de 2011

Entrevista / Interview a Patrick Riley ( Tennis )

Após um ano de 2010 onde lançaram dois ep´s que fizeram furor nas principais publicações internacionais, os norte-americanos Tennis preparam-se para editar o album de estreia.
A banda tem uma história curiosa há sua volta, que começa quando Patrick Riley e Alaina Moore se conheceram num colegio enquanto estudavam filosofia.
Um dia tiveram a ideia de logo que terminassem os estudos vender todos os seus haveres e com o dinheiro que juntassem comprar um pequeno veleiro, embarcando depois numa viagem pelo Atlantico Norte, deixando a vida que tinham em Denver para trás.
Essa viagem durou oito meses e foi a fonte de inspiração para um conjunto de canções que, para alem de fazerem a banda sonora desses momentos, cairam rapidamente no "goto" de quem as escutava, tendo uma delas ("Marathon") sido escolhida musica do ano para este blog.
"Cape Dory", nome do veleiro utilizado pelo casal, serviu de titulo para o disco que será lançado no próximo dia 18 de Janeiro através da Fat Possum Records e o "Musica Escrita" aproveitou a ocasião para entrevistar Patrick Riley.
Aqui fica o conteudo do dialogo, em inglês e português:

After two ep´s, it´s finally time to drop your first album........How is the feeling?
Incredible. We have put so much work into the album its nice to finally hold it in your hand and say "finished" (I think we have over 20 versions of almost every song on the album). Obviously, we still have a lot ahead of us with more than 50 shows in the next couple months and plans for another album. Either way, its a great start to the year.


Após dois ep´s, lançam finalmente o primeiro album........Qual é o sentimento?
Incrivel. Colocámos muito trabalho no album e é bom poder tê-lo na mão dizer "está feito" ( creio que temos cerca de 20 versões de quase todas as musicas que lá estão ).
É obvio que ainda temos um longo caminho a percorrer, com mais de 50 concertos nos próximos meses e planos para um novo trabalho. De qualquer forma, é um excelente inicio de ano.

You gave up a lot of things including your job to go on the trip that inspired the record. For us thank god you´ve made it, but it was a risk at that time.......
Absolutely. A huge risk. I had saved money for 6 years, 2 of which with Alaina's assistance, but we could have done a lot with that money. Not to mention, I did have a steady career that I had to quite. There were a lot of doubts that crossed our minds like: "what if we use this money to go to graduate school?" or "what if we use this money to build a house?" etc. But at the end of the day, it was a dream that was stuck in my head for over 6 years so we had to commit to it. Unfortunately, we did run out of money rather quickly (8 months instead of our planned 2 years). But we still have the boat and even bigger plans in the backs of our heads.


Prescindiram de muitas coisas, inclusive do trabalho para embarcarem na viagem que inspirou o disco. Para nós ainda bem que o fizeram, mas foi um risco na altura....
Absolutamente. Foi um grande risco. Eu juntei dinheiro durante 6 anos, 2 deles com a ajuda da Alaina, mas podiamos ter feito muito com aquela quantia. Para não falar que tive de deixar a minha carreira. Houve muitas duvidas que passaram pelas nossas cabeças, tipo "E se utilizassemos o dinheiro para fazer a graduação?" ou "Deveriamos construir uma casa?", etc. No final, prevaleceu o sonho que alimentei durante 6 anos e com o qual tinha um compromisso. Infelizmente, ficámos sem dinheiro muito mais rapido do que o esperado ( 8 meses em vez dos 2 anos planeados ), mas mantemos o barco em nossa posse e planos ainda maiores nas nossas mentes.


Do you still have your old job?
Nope. We will be picking up odd jobs here and there when we have free time or we might move back onto our boat where we can live for $200 a month. We really want to make this work though.

Mantem o trabalho antigo?
Não. Vamos trabalhando aqui e ali quando temos tempo livre ou voltamos para o nosso barco onde podemos viver por 200 dollars/mês.

You´ve been two years without internet, but it´s was on the internet that the people start talking about you. Could you live two more years without her?
Quite a bit of irony here. We really like the peace of not having cell phones / the internet however we can't have a band without both of them. We are still trying to find a way to cut the amount of electronic interference in our lives... but its getting harder and harder. In a dream world, cell phones wouldn't exist and the internet would only be used once a week.

Estiveram dois anos sem acesso à internet, mas foi na internet que as pessoas vos descobriram. Conseguiriam passar mais dois anos sem ela?
É um pouco ironico. Adorámos a tranquilidade de não ter telemoveis/internet mas não podiamos ter uma banda se não existissem. Continuamos a tentar uma forma de evitar a quantidade de interferencia da tecnologia nas nossas vidas.....mas é cada vez mais dificil.
Num mundo perfeito, os telemoveis não existiriam e só se ligava a internet uma vez por semana.

You´re on tour making the promotion to the record. Tell us about the people´s feedback to your songs.....
It's been a really positive experience, much better than we ever imagined. Our album is really personal to us so we never thought anyone would understand it. Especially with the internet publications defining us before we had a chance to define ourselves. But our fan base, though small, is filled with wholeheartedly good people. It's been an honor.

Estão presentemente em tourneé de promoção ao disco. Contem-nos como tem sido a reacção das pessoas às vossas canções.........
Tem sido uma experiencia bastante positiva, muito melhor do que aquilo que alguma vez imaginámos. O nosso album é muito pessoal, por isso nunca julgámos que alguem o fosse compreender. Especialmente quando tens as publicações na internet a defenir-nos antes mesmo de termos a oportunidade de nos apresentar. Mas os nossos fans, ainda que poucos, são pessoas boas e de grande coração. É uma honra.

"South Carolina" is your favourite song and it´s about the time you spend sailing in that particular state. You still have very good memories from that days. Have you comeback there already?
Yes, it has a lot of sentimental value to us. This was basically the first time during all our months of sailing that we actually felt confident in our abilities to captain a vessel. We were sailing through squalls and storms with comfort and arriving at beautiful anchorages with the utmost peace. We have not visited there recently, but we plan to go back as early as April.

"South Carolina" é a vossa faixa preferida e fala sobre o tempo que passaram a velejar naquele estado. Continuam a ter muito boas memórias daqueles dias. Já lá voltaram?
Sim, a musica tem um valor sentimental muito grande para nós. Foi basicamente ali a primeira vez durante todos aqueles meses a navegar que tivémos plena confiança nas nossas capacidades para capitanear um veleiro. Passámos problemas e tempestades com conforto e ancorámos em sitios fantásticos sempre em paz. Ainda não estivémos lá recentemente, mas contamos voltar o mais tardar até Abril.


"Marathon" have been in several chart lists, was the song of the year for my blog and one of the most populars for your fans. Did you expected this?
Not at all. It's still really hard to believe. Its weird to be making music for over a decade and suddenly land on a song that is not only loved by you.

"Marathon" esteve em várias listas, foi musica do ano neste blog e é uma das mais populares entre os vossos fans. Estavam à espera?
Não. Continua a ser dificil de acreditar. É estranho fazer musica à mais de uma decada e de repente aterrar numa faixa que não és só tu que gostas.

How it is sharing a band with wife/husband ?
It's the only way we could ever do it. Alaina and I are basically the same person, it would be really hard not to have my analogous-self there to give me support.

Como é partilhar uma banda com a mulher/marido ?
É a unica forma de o fazermos. A Alaina e eu somos basicamente a mesma pessoa, seria muito dificil se não tivésse o apoio da minha "cara-metade".

Portugal it´s beautiful, have a very nice weather, good conditions for sailing and to play tennis. Do you have plans to visit us some day?
The first ocean we are planning on crossing is the Pacific. We have heard really great things about sailing / living in Portugal, but we have heard really bad things about 90% of the other Mediterranean nations in regard to this. We read a story just recently of the Spanish government impounding an Americans boat for anchoring one day too long in Spain. We might just have to sail all that way just for Portugal.

Portugal é um país muito bonito, tem bom tempo, excelentes condições para navegar e para jogar tenis. Está nos vossos planos fazer-nos uma visita?
O primeiro oceano que pretendemos atravessar é o Pacifico. Ouvimos falar muito bem das condições para navegar e viver em Portugal, mas em contrapartida ouvimos falar muito mal de 90% das outras nações situadas junto ao mediterraneo. Talvez tenhamos de navegar toda esta distancia apenas para ir a Portugal.






Sem comentários:

Enviar um comentário